Idioms list with meanings and sentences

100 Idioms with meanings and sentences
English भाषा मुहावरों की दृष्टि से बड़ी सम्पन्न है। अच्छी और असरदार अंग्रेज़ी के ज्ञान के लिए मुहावरों का ठीक-ठाक प्रयोग करना आना बड़ा जरूरी है। अंग्रेज़ी में अनेक ऐसे मुहावरे हैं—

● At beck and call (ऐट बेक एण्ड कॉल) इशारे पर नाचना Sentence :

● Enough and to spare (इनफ एण्ड टु स्पेयर) आवश्यकता से अधिक Sentence :

● Far and away सुदूर (फॉर एण्ड अवे) Sentence :

● Fits and starts (फिट्स एण्ड स्टार्ट्स) अनियमित Sentence :

● Hard and fast (हार्ड एण्ड फास्ट) निश्चित और नपा तुला Sentence :

● Heart and soul (हार्ट एण्ड सोल) पूरी शक्ति Sentence :

● Hue and cry (ह्यू एण्ड क्राई) शोरगुल, हंगामा Sentence :

● By leaps and bounds (बाय लीप्स एण्ड बाउण्ड) दिन दूनी रात चौगुनी उन्नति Sentence :

● Null and Void ( नल एण्ड वॉइड) रद्द, अमान्य Sentence :

● Over head an ears. (ऑवर हैड एण्ड ईयर्स) पूरी तरह Sentence :

● Stuff and nonsense (स्टफ एण्ड नानसैंस) बकवास Sentence :

● Tooth and nail (टूथ एण्ड नैल) पूरी ताकत के साथ Sentence :

● Well and good (वैल एण्ड गुड) बहुत अच्छा Sentence :

शब्द के दोहराव वाले मुहावरे–
● Again and again (अगेन एण्ड अगेन) बार-बार Sentence :

● One by one (वन बाइ वन) एक-एक करके Sentence :

● Out and out (आउट एण्ड आउट) पूरी तरह से, बिल्कुल Sentence :

● Through and through (थ्रू एण्ड थ्रू) पूरी तरह से Sentence :

Emphasis (जोर) अनुप्रास (एक ही अक्षर का दोहराव) वाले मुहावरे–
● Bag and baggage (बैग एण्ड बैगेज) बोरिया बिस्तर समेत Sentence :

● With might and main. (विद माइट एण्ड मेन) पूरी शक्ति के साथ Sentence :

● Part and parcel (पार्ट एण्ड पार्सल) अभिन्न अंग Sentence :

● Safe and sound (सेफ एण्ड साउण्ड) पूरी तरह सुरक्षित Sentence :

● At sixes and sevens.  (एट सिक्सेज एण्ड सेविन्स) अव्यवस्थित Sentence :

● Slow and sure. (स्लो एण्ड श्योर) निश्चित रूप से Sentence :

● Spick and Span (स्पिक एण्ड स्पैन) साफ-सुथरा Sentence :

● Then and there (देन एण्ड देअर) तुरंत, उसी समय Sentence :

तुकबंदी वाले मुहावरे–
● Fair and square (फेअर एण्ड स्क्वेअर) खरा Sentence :

● High and dry (हाइ एंड ड्राइ) झगडे-झंझटों से मुक्त Sentence :

● By hook or by crook (बाइ हुक आर बाइ क्रुक) किसी भी प्रकार Sentence :

● Wear and tear (वीअर एण्ड टीअर) घिसना, टूट-फूट Sentence :

● Without rhyme or reason (विदाउट राइम आर रीजन) बिना कारण Sentence :

● Now or never (नाउ आर नेवर) अभी या कभी नहीं Sentence :

● Sooner or later (सूनर ऑर लेटर) देर-सबेर Sentence :

● Fast and loose (फास्ट एण्ड लूज) कहना कुछ करना कुछ Sentence :

● Ins and outs (इन्स एण्ड आउट्स) ब्योरा, विवरण Sentence :

● The long and short of (द लोन्ग एण्ड शॉर्ट ऑफ) संक्षेप में Sentence :

● Off and on (ऑफ एण्ड ऑन) कभी-कभी Sentence :

● Ups and downs (अप्स एण्ड डाउन्स) उतार-चढ़ाव Sentence :

लोक जीवन और अनुभव पर आधारित मुहावरे–
● All’s well that ends well (आल्स वैल दैट एण्डस वैल) अंत भले का भला।

● Better late than never (बैटर लेट दैन नेवर) देर आया दुरुस्त आया।

● A friend in need is a friend indeed. (ए फ्रैंड इन नीड इज ए फ्रैंड इनडीड) जरूरत में काम आये वही सच्चा मित्र।

● Handsome is he who handsome does. (हैन्डसम इज ही हू हैन्डसम डज) सुन्दर वह जो सुन्दर काम करे।

● Seeing is believing. (सीइंग इज बिलीविंग)आखों देखी कभी न झूठीं

● A burnt child drads the fire. (ए बर्न्ट चाइल्ड ड्रेड्स द फायर) दूध का जला छाछ को फूँक मार कर पीता है।

● All that glitters is not gold. (ऑल दैट ग्लिटर्स इज नॉट गोल्ड) जो चमके वह सब सोना नहीं है।

● As you sow, so shall you reap. (एज यू सो, सो शैल यू रीप) जैसी करनी वैसी भरनी।

● Blood is thicker than water. (ब्लड इज थिकर दैन वाटर) खून का रिश्ता होता सच्चा।

● Carrying coals to new castle. (कैरिइंग कोल्स टु न्यू कैस्ल) उल्टे बाँस बरेली को।

● Coming events cast their shadows. (कमिंग इवेन्ट्स कास्ट देअर शेडोज) होनहार बिरवान के होत चीकने पात।

● Empty vessel makes much noise. (एम्पटी वैसल मेक्स मच नायज) थोथा चना बाजे घना।

● From frying pan to fire. (फ्रॉम फ्राइंग पेन टु फायर) आसमान से गिरा खजूर में अटका।

● Cut your coat according to your cloth. (कट योर कोट एकोरडिंग टु योर क्लाथ) तेते पाँव पसारिए जेती लम्बी सौर।

● A bird in hand is worth two in the bush. (ए बर्ड इन हैण्ड इज वर्थ टू इन द बुश) नौ नकद, न तेरह उधार।

● Health is wealth. (हैल्थ इज वैल्थ) तन्दुरूस्ती हजार नियामत।

● Honesty is the best policy. (ओनेस्टी इज द बेस्ट पालिसी) ईमानदारी उत्तम नीतिं

● To cry over spilt milk. (टु क्राई ओवर सिपल्ट मिल्क) अब पछताए होत क्या जब चिडिया चुग गईं खेत।

● It takes two to quarrel. (इट टेक्स टु टु क्वैरल) एक हाथ से ताली नहीं बजती।

● Money makes the mare go. (मनी मेक्स द मेयर गो) दाम बनाए काम।

● Slow and steady wins the race. (स्लो एण्ड स्टेडी विन्स द रेस) सहज पके सो मीठा होय।

● To cast pearls before a swine. (टु कास्ट पर्ल्स बिफोर ए स्वाइन) भैंस के आगे बीन बजाना।

● Only the wearer knows where the shoe pinches. (आनली द वेअरर नोज वेअर द शू पिंचेज) जाके फटी पैर बिवाई सो ही जाने पीर पराई।

समुद्र और नौसेना संबंधी मुहावरें–
● To be in the same boat. (टु बी इन दन द सेम बोट) एक सी ही परिस्थित में होना। Sentence :

● At sea (एट सी) उलझन में होना। Sentence :

● To sink or swim. (टु सिंक ऑर स्विम) डूबना या तैरना। Sentence :

● To tide over. (टु टाइड ओवर) पार पाना। Sentence :

● At a low ebb. (एट ए लो एब) धीमा होना, उतार पर होना। Sentence :

● To pour oil on troubled waters. (टु पोर आइल ऑन ट्रबल्ड वाटर्स) उपद्रव को मिठास से शांत करना। Sentence :

● A sheet anchor. (ए शीट एन्कर) आखिरी सहारा। Sentence :

● To pull together. (टु पुल टुगेदर) सहयोग से रहना। Sentence :

● On the look out. (ऑन द लुक आउट) सावधान रहना। Sentence :

● To break the ice (टु ब्रेक द आइस) चुप्पी तोड़ना, लज्जा त्यागना। Sentence :

● To take easy. (टु टेक इजी) सहज रूप में लेना। Sentence :

● To hold water. (टु होल्ड वाटर) ठोस होना, विश्वसनीय होना। Sentence :

● In smooth waters. (इन स्मूथ वाटर्स) आराम से, निश्चिन्त। Sentence :

● To keep one’s head above water. (टु कीप वन्स हेड एबव वाटर) आर्थिक तबाही से बचे रहना। Sentence :

● Into hot water. (इनटु हॉट वाटर) मुसीबत में। Sentence :

● The tug of war. (द टग ऑफ वार) रस्साकशी। Sentence :

शिकार, शिकारी कुत्तों, घोड़ों आदि के मुहावरें–
● To be dog cheap. (टु बी डॉग चीप) बिल्कुल सस्ता। Sentence :

● To die like a dog. (टु डाइ लाइक ए डॉग) कुत्ते की मौत मरना। Sentence :

● Go to the dogs. (गो टु द डॉग्स) भाड़ में जाना, नाश होना। Sentence :

● Let sleeping dogs lie. (लेट स्लीपिंग डॉग्स लाइ) उपद्रवी को मत छेड़ो। Sentence :

कुत्तों से संबंधित मुहावरें–
● Rain cats and dogs. (रेन कैटस एण्ड डॉग्स) मूसलाधार बारिश।

● Dog ear. (डॉग ईअर) मुड़ा हुआ पृष्ठ।

● Dog tired. (डॉग टॉयर्ड) बहुत थका हुआ।

● Not a dog’s chance. (नॉट ए डॉग्स चान्स) थोड़ी भी आशा नहीं।

● Love me, love my dog. (लव मी, लव माई डॉग) मुझे चाहो तो मेरे मित्रों को भी चाहो।

● A bone of contention. (ए बोन ऑफ कन्टेशन) गडे की जड़।

घोड़ों से संबंधित मुहावरें–
● To flog a dead horse. (टु फ्लाग ए डेड हॉर्स) व्यर्थ प्रयत्न।

● Horse laugh. (हॉर्स लाफ) कर्कश हंसी।

● Horse play. (हॉर्स प्ले) गुल गपाड़ा, ऊधम।

● To keep pace with. (टु कीप पेस विद) कदम से कदम मिलाकर चलना।

● In the saddle. (इन द सैडल) पदासीन होना।

● To win one’s purse. (टु विन वन्स पर्स) प्रशंसा प्राप्त करना।

● A mare’s nest. (ए मेयर्स नेस्ट) असंभव बात।

● Money makes the mare go. (मनी मेक्स द मेयर गो) दाम बनाए काम।

● To carry weight. (टु कैरी वैट) महत्व होना।

● To die in harness. (टु डाइ इन हार्नेस) काम करते-करते मरना।

● A dark horse. (ए डार्क हॉर्स) छिपा रुस्तम।

● To put the cart before the horse. (टु पुट द कार्ट बिफोर द हॉर्स) उल्टी गंगा बहाना।

● Form start to finish. (फ्राम स्टार्ट टु फिनिश) प्रारम्भ से अन्त तक।

● You can take the horse to the water, but you cannot make him drink. (यू कैन टेक द हॉर्स टु द वाटर, बट यू कैननॉट मेक हिम ड्रिंक) अनिच्छुक से काम नहीं करवा सकते।

Post a Comment

0 Comments