100 Idioms with meanings and sentences
English भाषा मुहावरों की दृष्टि से बड़ी सम्पन्न है। अच्छी और असरदार अंग्रेज़ी
के ज्ञान के लिए मुहावरों का ठीक-ठाक प्रयोग करना आना बड़ा जरूरी है। अंग्रेज़ी में
अनेक ऐसे मुहावरे हैं—● At beck and call (ऐट बेक एण्ड कॉल) इशारे पर नाचना Sentence :
● Enough and to spare (इनफ एण्ड टु स्पेयर) आवश्यकता से अधिक Sentence :
● Far and away सुदूर (फॉर एण्ड अवे) Sentence :
● Fits and starts (फिट्स एण्ड स्टार्ट्स) अनियमित Sentence :
● Hard and fast (हार्ड एण्ड फास्ट) निश्चित और नपा तुला Sentence :
● Heart and soul (हार्ट एण्ड सोल) पूरी शक्ति Sentence :
● Hue and cry (ह्यू एण्ड क्राई) शोरगुल, हंगामा Sentence :
● By leaps and bounds (बाय लीप्स एण्ड बाउण्ड) दिन दूनी रात चौगुनी उन्नति Sentence :
● Null and Void ( नल एण्ड वॉइड) रद्द, अमान्य Sentence :
● Over head an ears. (ऑवर हैड एण्ड ईयर्स) पूरी तरह Sentence :
● Stuff and nonsense (स्टफ एण्ड नानसैंस) बकवास Sentence :
● Tooth and nail (टूथ एण्ड नैल) पूरी ताकत के साथ Sentence :
● Well and good (वैल एण्ड गुड) बहुत अच्छा Sentence :
शब्द के दोहराव वाले मुहावरे–
● Again and again (अगेन एण्ड अगेन) बार-बार Sentence :
● One by one (वन बाइ वन) एक-एक करके Sentence :
● Out and out (आउट एण्ड आउट) पूरी तरह से, बिल्कुल Sentence :
● Through and through (थ्रू एण्ड थ्रू) पूरी तरह से Sentence :
Emphasis (जोर) अनुप्रास (एक ही अक्षर का दोहराव) वाले मुहावरे–
● Bag and baggage (बैग एण्ड बैगेज) बोरिया बिस्तर समेत Sentence :
● With might and main. (विद माइट एण्ड मेन) पूरी शक्ति के साथ Sentence :
● Part and parcel (पार्ट एण्ड पार्सल) अभिन्न अंग Sentence :
● Safe and sound (सेफ एण्ड साउण्ड) पूरी तरह सुरक्षित Sentence :
● At sixes and sevens. (एट सिक्सेज एण्ड सेविन्स) अव्यवस्थित Sentence :
● Slow and sure. (स्लो एण्ड श्योर) निश्चित रूप से Sentence :
● Spick and Span (स्पिक एण्ड स्पैन) साफ-सुथरा Sentence :
● Then and there (देन एण्ड देअर) तुरंत, उसी समय Sentence :
तुकबंदी वाले मुहावरे–
● Fair and square (फेअर एण्ड स्क्वेअर) खरा Sentence :
● High and dry (हाइ एंड ड्राइ) झगडे-झंझटों से मुक्त Sentence :
● By hook or by crook (बाइ हुक आर बाइ क्रुक) किसी भी प्रकार Sentence :
● Wear and tear (वीअर एण्ड टीअर) घिसना, टूट-फूट Sentence :
● Without rhyme or reason (विदाउट राइम आर रीजन) बिना कारण Sentence :
● Now or never (नाउ आर नेवर) अभी या कभी नहीं Sentence :
● Sooner or later (सूनर ऑर लेटर) देर-सबेर Sentence :
● Fast and loose (फास्ट एण्ड लूज) कहना कुछ करना कुछ Sentence :
● Ins and outs (इन्स एण्ड आउट्स) ब्योरा, विवरण Sentence :
● The long and short of (द लोन्ग एण्ड शॉर्ट ऑफ) संक्षेप में Sentence :
● Off and on (ऑफ एण्ड ऑन) कभी-कभी Sentence :
● Ups and downs (अप्स एण्ड डाउन्स) उतार-चढ़ाव Sentence :
लोक जीवन और अनुभव पर आधारित मुहावरे–
● All’s well that ends well (आल्स वैल दैट एण्डस वैल) अंत भले का भला।
● Better late than never (बैटर लेट दैन नेवर) देर आया दुरुस्त आया।
● A friend in need is a friend indeed. (ए फ्रैंड इन नीड इज ए फ्रैंड इनडीड) जरूरत में काम आये वही सच्चा मित्र।
● Handsome is he who handsome does. (हैन्डसम इज ही हू हैन्डसम डज) सुन्दर वह जो सुन्दर काम करे।
● Seeing is believing. (सीइंग इज बिलीविंग)आखों देखी कभी न झूठीं
● A burnt child drads the fire. (ए बर्न्ट चाइल्ड ड्रेड्स द फायर) दूध का जला छाछ को फूँक मार कर पीता है।
● All that glitters is not gold. (ऑल दैट ग्लिटर्स इज नॉट गोल्ड) जो चमके वह सब सोना नहीं है।
● As you sow, so shall you reap. (एज यू सो, सो शैल यू रीप) जैसी करनी वैसी भरनी।
● Blood is thicker than water. (ब्लड इज थिकर दैन वाटर) खून का रिश्ता होता सच्चा।
● Carrying coals to new castle. (कैरिइंग कोल्स टु न्यू कैस्ल) उल्टे बाँस बरेली को।
● Coming events cast their shadows. (कमिंग इवेन्ट्स कास्ट देअर शेडोज) होनहार बिरवान के होत चीकने पात।
● Empty vessel makes much noise. (एम्पटी वैसल मेक्स मच नायज) थोथा चना बाजे घना।
● From frying pan to fire. (फ्रॉम फ्राइंग पेन टु फायर) आसमान से गिरा खजूर में अटका।
● Cut your coat according to your cloth. (कट योर कोट एकोरडिंग टु योर क्लाथ) तेते पाँव पसारिए जेती लम्बी सौर।
● A bird in hand is worth two in the bush. (ए बर्ड इन हैण्ड इज वर्थ टू इन द बुश) नौ नकद, न तेरह उधार।
● Health is wealth. (हैल्थ इज वैल्थ) तन्दुरूस्ती हजार नियामत।
● Honesty is the best policy. (ओनेस्टी इज द बेस्ट पालिसी) ईमानदारी उत्तम नीतिं
● To cry over spilt milk. (टु क्राई ओवर सिपल्ट मिल्क) अब पछताए होत क्या जब चिडिया चुग गईं खेत।
● It takes two to quarrel. (इट टेक्स टु टु क्वैरल) एक हाथ से ताली नहीं बजती।
● Money makes the mare go. (मनी मेक्स द मेयर गो) दाम बनाए काम।
● Slow and steady wins the race. (स्लो एण्ड स्टेडी विन्स द रेस) सहज पके सो मीठा होय।
● To cast pearls before a swine. (टु कास्ट पर्ल्स बिफोर ए स्वाइन) भैंस के आगे बीन बजाना।
● Only the wearer knows where the shoe pinches. (आनली द वेअरर नोज वेअर द शू पिंचेज) जाके फटी पैर बिवाई सो ही जाने पीर पराई।
समुद्र और नौसेना संबंधी मुहावरें–
● To be in the same boat. (टु बी इन दन द सेम बोट) एक सी ही परिस्थित में होना। Sentence :
● At sea (एट सी) उलझन में होना। Sentence :
● To sink or swim. (टु सिंक ऑर स्विम) डूबना या तैरना। Sentence :
● To tide over. (टु टाइड ओवर) पार पाना। Sentence :
● At a low ebb. (एट ए लो एब) धीमा होना, उतार पर होना। Sentence :
● To pour oil on troubled waters. (टु पोर आइल ऑन ट्रबल्ड वाटर्स) उपद्रव को मिठास से शांत करना। Sentence :
● A sheet anchor. (ए शीट एन्कर) आखिरी सहारा। Sentence :
● To pull together. (टु पुल टुगेदर) सहयोग से रहना। Sentence :
● On the look out. (ऑन द लुक आउट) सावधान रहना। Sentence :
● To break the ice (टु ब्रेक द आइस) चुप्पी तोड़ना, लज्जा त्यागना। Sentence :
● To take easy. (टु टेक इजी) सहज रूप में लेना। Sentence :
● To hold water. (टु होल्ड वाटर) ठोस होना, विश्वसनीय होना। Sentence :
● In smooth waters. (इन स्मूथ वाटर्स) आराम से, निश्चिन्त। Sentence :
● To keep one’s head above water. (टु कीप वन्स हेड एबव वाटर) आर्थिक तबाही से बचे रहना। Sentence :
● Into hot water. (इनटु हॉट वाटर) मुसीबत में। Sentence :
● The tug of war. (द टग ऑफ वार) रस्साकशी। Sentence :
शिकार, शिकारी कुत्तों, घोड़ों आदि के मुहावरें–
● To be dog cheap. (टु बी डॉग चीप) बिल्कुल सस्ता। Sentence :
● To die like a dog. (टु डाइ लाइक ए डॉग) कुत्ते की मौत मरना। Sentence :
● Go to the dogs. (गो टु द डॉग्स) भाड़ में जाना, नाश होना। Sentence :
● Let sleeping dogs lie. (लेट स्लीपिंग डॉग्स लाइ) उपद्रवी को मत छेड़ो। Sentence :
कुत्तों से संबंधित मुहावरें–
● Rain cats and dogs. (रेन कैटस एण्ड डॉग्स) मूसलाधार बारिश।
● Dog ear. (डॉग ईअर) मुड़ा हुआ पृष्ठ।
● Dog tired. (डॉग टॉयर्ड) बहुत थका हुआ।
● Not a dog’s chance. (नॉट ए डॉग्स चान्स) थोड़ी भी आशा नहीं।
● Love me, love my dog. (लव मी, लव माई डॉग) मुझे चाहो तो मेरे मित्रों को भी चाहो।
● A bone of contention. (ए बोन ऑफ कन्टेशन) गडे की जड़।
घोड़ों से संबंधित मुहावरें–
● To flog a dead horse. (टु फ्लाग ए डेड हॉर्स) व्यर्थ प्रयत्न।
● Horse laugh. (हॉर्स लाफ) कर्कश हंसी।
● Horse play. (हॉर्स प्ले) गुल गपाड़ा, ऊधम।
● To keep pace with. (टु कीप पेस विद) कदम से कदम मिलाकर चलना।
● In the saddle. (इन द सैडल) पदासीन होना।
● To win one’s purse. (टु विन वन्स पर्स) प्रशंसा प्राप्त करना।
● A mare’s nest. (ए मेयर्स नेस्ट) असंभव बात।
● Money makes the mare go. (मनी मेक्स द मेयर गो) दाम बनाए काम।
● To carry weight. (टु कैरी वैट) महत्व होना।
● To die in harness. (टु डाइ इन हार्नेस) काम करते-करते मरना।
● A dark horse. (ए डार्क हॉर्स) छिपा रुस्तम।
● To put the cart before the horse. (टु पुट द कार्ट बिफोर द हॉर्स) उल्टी गंगा बहाना।
● Form start to finish. (फ्राम स्टार्ट टु फिनिश) प्रारम्भ से अन्त तक।
● You can take the horse to the water, but you cannot make him drink. (यू कैन टेक द हॉर्स टु द वाटर, बट यू कैननॉट मेक हिम ड्रिंक) अनिच्छुक से काम नहीं करवा सकते।
0 Comments